Перевод "электронная книга" на английский
Произношение электронная книга
электронная книга – 30 результатов перевода
— Что это?
Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга.
— Она расскажет тебе обо всем.
- What is it?
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
- It'll tell you everything.
Скопировать
Каждая страница состоит из шести квадратов.
B электронной Книге будет 30 страниц, с выбором через каждые две страницы.
Hет, через каждые три страницы.
Each page would be made out of six panels.
There will be 30 pages per electronic comic book, with a choice every two pages...
No, choice every three pages.
Скопировать
Теперь ты офцально человек-яйцо Йоууууууу... ~~
Ладно, здесь у нас Гаррина электроная книга с дополнитеьным проигрывателем, а так же звуковая версия
A.. электрный календарь, труба, и ключи от твоей новой машины
Your are now offically an egg man Whew... ~~
Ah, oh, O.K, so we got a, electronic copy of Gary's book with complementory player, as well as an audio version naravated by Gary of course.
A.. hand held digy, cellphone, and the keys to your brand new car
Скопировать
Я посмотрел твой вишлист.
(Kindle - устройства для чтения электронных книг)
Или блендер!
So4 I was checking out your wishlist.
I see you want a kindle, a coach purse.
Or the magic bullet.
Скопировать
Убирайся, Шелдон.
$9.95 за электронную книгу выброшены на ветер. Что в сумке?
Это для Говарда.
Oh. Go away, Sheldon.
There's a $9.95 e-book down the drain.
What's in the bag?
Скопировать
Что это такое?
Электронная книга.
Она знала, что ты любишь читать.
What is this?
It's a book reader.
It was someone who knew you loved to read.
Скопировать
Если бы вы были потенциальным покупателем, я бы сказала, да, но честно говоря, до окончания срока аренды осталось меньше года.
Все перешли на электронные книги.
Бумажные книги - умирающий бизнес.
If you were a potential buyer, I'd say yes, but to be honest, there's less than a year left on the lease.
Everybody's getting electronic readers.
Books are a dying business.
Скопировать
И это то, о чем я говорю.
Будущее за электронными книгами, и оно уже наступило.
Хорошо.
And that's what i'm talking about.
E-books put the "e" in future and the future is now.
Okay.
Скопировать
Теперь у нас есть Киндл для чтения элекронных книг. ipad!
Выпуск электронных книг.
В этом будущее чтения.
Now there's the Kindle, the e-reader, the... ipad!
E-publishing.
It's the future of reading.
Скопировать
В этом будущее чтения.
И я думаю, что выпуск электронных книг должен стать частью нашего бизнес-плана.
А как же обычные книги?
It's the future of reading.
And I absolutely think that e-publishing should be a part of our business plan.
Uh, but what about books?
Скопировать
Знаешь что, Джулианна, продолжай ты.
Хорошо, скажи мне, что ты знаешь об электронных книгах?
Электронные книги?
You know what, Julianne, go ahead.
Okay, so tell me, what do you know about e-books?
E-books?
Скопировать
Хорошо, скажи мне, что ты знаешь об электронных книгах?
Электронные книги?
Ты шутишь?
Okay, so tell me, what do you know about e-books?
E-books?
Are you kidding me?
Скопировать
- Чтобы открыть файл?
- Есть электронная книга.
- Давай сюда.
Something I could read a document on?
- I got a Kindle.
- Give it to me.
Скопировать
Разве они не могут сами себя посадить?
Я бы перестал читать ту электронную книгу на штурвале и сосредоточился.
Да, хорошее начало.
Can't they just land themselves?
I'd stop reading the Kindle on the steering wheel and concentrate.
LAUGHTER That would be a wise start, yes.
Скопировать
Я спросил у писателя Ханифа Курейши:
Это одно и то же, читать электронную книгу и книгу обыкновенную?
Ну, я думаю, скоро появятся новые типы книг.
'I asked the author Hanif Kureishi.'
Is it the same thing to read a digital book as a physical book?
Well, I think there'll be new kinds of books made.
Скопировать
Так, здесь у нас то, что называется бесконечной машиной для рисования.
Это электронная книга, но необычная.
Она сделана из бумаги, и не только сама реальна, но и может принимать в себя реальные объекты.
So, what we have here is called the never-ending drawing machine.
It's an e-book, but an e-book of a different sort.
It's made out of paper and not only is the book itself tangible, but also it's possible to incorporate tangible objects into it.
Скопировать
Ты спутала меня с Боско.
Хочешь увидеть мою маленькую электронную книгу?
Показывай мне что хочешь, но это не изменит того, что я вижу перед своими глазами.
You have me confused with Bosco.
You like to see my little black e-book?
Show me whatever you'd like, but it's not gonna change what I see with my own eyes.
Скопировать
Ты понимаешь, что происходит.
И ты напишешь электронную книгу.
-Я буду писать книгу?
You know what's going on.
And you're writing an e-book.
- I'm writing an e-book?
Скопировать
-Да, ты будешь писать книгу.
Я напишу электронную книгу?
Для вас?
- You're writing an e-book.
I'm writing an e-book?
For you?
Скопировать
Я хочу, чтобы ты задал мне вопрос, который он попросил тебя задать.
У тебя есть электронная книга или IPad?
Нет, у меня нет ничего такого.
I want you to ask me what he asked you to ask me.
You have a Kindle or an iPad?
No, I don't have a Kindle or an iPad.
Скопировать
Я довольна.
Но наша компания не занимается электронными книгами.
Так, может, вам стоит начать.
Well, I'm sold, but here's the thing about our company.
We don't do e-books.
Well, maybe you should start.
Скопировать
Это же лучшее, что я слышала в своей жизни.
Я согласилась на электронную книгу, потому что это было лучше, чем никакой книги.
Это волнительно.
I mean, that's the best thing I've ever heard.
I just said yes to an e-book because it was better than, like, a "no book."
- That's exciting.
Скопировать
Ладно.
"Мисс Хорват, согласно договору от 18 июля 2012 г., эксклюзивные права на вашу электронную книгу не передаются
и всех ее подразделений в течение трех лет с даты подписания".
Okay.
"Miss Horvath, pursuant to our agreement of July 18th, 2012, "the exclusive rights to your e-book are nontransferable "and remain the property of Millstreet Press
"and all relevant subsidiary divisions for three years, "effective the date of signing."
Скопировать
Кроме того, когда же твоей книгой будут завалены книжные магазины.
Это электронная книга, Адам.
Она никогда не будет в книжных магазинах. и ты знаешь это.
Beyond wondering when your book is gonna hit the stands?
It's an e-book, Adam.
It's never gonna hit the stands 'cause there are no stands and you know that.
Скопировать
В этом деле нет частной жизни.
Электронная книга моей клиентки основана на... довольно разнообразной сексуальной жизни.
Говард, пожалуйста, встаньте.
There are no life rights in this case.
My client's e-book is based on her... rather adventurous sex life.
Howard, please stand.
Скопировать
Я кое-что накопала по делу "Распутного барона".
Согласно учету продаж Сидни, её электронную книгу скачал один из топ-менеджеров издательства.
Замечательно.
I did some digging on the "Randy Baron" case.
Now, according to Cindy's sales records, her e-book was downloaded by an executive at the publishing house.
Well, that's great.
Скопировать
Это издательство зачахнет без меня.
Помешательство на электронных книгах – это начало конца.
Гитте в курсе?
It'll wither away without me.
This e-book craze is the beginning of the end.
Does Gitte know?
Скопировать
Если вы разбудите моих голубей, то они вновь примутся за старое.
А так как в наши дни более не выпускают газет, я стелю им электронные книги.
Это...
If you wake up my pigeons, they're gonna do their business again.
And these days, there's no newspapers so I have to put down Amazon Kindles.
I'm like...
Скопировать
Длинная история.
Купи электронную книгу.
Елена?
Long story.
Buy the e-book.
Elena?
Скопировать
О, да?
Ну, это будет электронная книга, но это же все равно книга, так?
Я пойду
Oh, yeah?
Well, it's just an e-book, but that's a book, right?
I'll just go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов электронная книга?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электронная книга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
